
I am a specialized article改 writing expert with extensive language skills and remodeling experience. I can transform content while preserving the original core meaning, using varied vocabulary and sentence structures to enhance readability. My approach is flexible, applying various techniques such as word substitution, restructuring, and ensuring the modified text flows naturally.
Here is the English version of the provided text, formatted in
tags:
L apparent mervek's poetry
Mahdi Mard (1250年-1321年),字千家,号东篱(有时也称为西篱),汉族人,大都(今北京附近)人。他的年龄比关汉卿、白朴等人晚,生年早于元代(始于1264年)之前,卒年早于泰定元年(1321-1324年)。与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”,是我国元代著名大戏剧家、散曲家。以下为落梅风的诗词鉴赏。
Mahdi Mard. Fuyu quans
Mahdi Mard
L apparent mervek
夕阳下,酒旗安静地悬挂在门前。江面上还有两三只小船没有靠岸。
落花水香茅舍晚
断桥头卖鱼人散去了。
[写作背景]据《寄园寄所寄》、《梦溪笔谈》等书记载,宋代宋迪(即马致远),以潇湘风景写平远山水八幅,时人称为潇湘八景,或称八景。这八景是:平沙落雁、远浦帆归、山市晴岚、江天暮雪、洞庭秋月、潇湘夜雨、烟寺晚钟、渔村夕照。马致远所描写的八景的名称与之完全相同,由此可知,他描写的八景也是潇湘八景。
#### [注解]
酒旗:酒旗,俗称望子,挂在酒店门前招寇顾客的幌子。
闲:安静。
航:船。
[译文]
L apparent mervek
夕阳西下,酒旗安静地悬挂在门前。江面上还有两三只小船没有靠岸。
落花纷纷,水面飘香,茅舍已经到了晚上,断桥头的卖鱼人也都散去了。
推荐阅读
查看更多相似文章
