
《减字木兰花·春月》改写(第一版本)
春庭月午,摇荡香醪光欲舞。
步转回廊,半落梅花婉娩香。
轻云薄雾,总是少年行乐处。
注释
(1) 摇荡香醪:指月光下花香如陈酿的酒香在飘溢。香醪,美酒佳酿。
(2) 翠雅香:形容香味醇清和美。
赏析
春庭月午,摇荡香醪光欲舞。步转回廊,半落梅花婉娩香。
春日庭院,浩月当空,堂前小酌,飘然欲醉,起舞弄影。
九曲回廊,舞步旋转,树上梅花一半凋零,酒香梅香,和美醇清。
轻云薄雾,总是少年行乐处。
春月使人多情思,也是爱情多发地。然情思有喜有愁,正如爱情有乐也有痛,都说痛并快乐着,春季的痛也是快乐的。秋月自古就被文人们定格为惆怅,好像人的离别或思念都在秋季似的。虽看似勘破了人事,却透露出深深的惆怅。
上片写景。月下赏花,饮酒赋诗,是古诗词中常见的题材,读者关心的是诗人举杯时所产生的感受和联想。苏轼此首写他把月光斟进自己的酒杯里,让读者与他一起分享美酒的芬芳和清光。这种感受是新奇的,大胆的,但又是合理的,自然的。开篇的“月午”,不是早已指明中天明月光正泻向杯中。而“摇荡”一词,正透露出诗人举杯相属的豪兴而使月光翩然起舞。诗人从寻常的生活中,捕捉到不寻常的诗意,于平易中见工夫,逸趣中显天才。月色是这样的皎洁明净,所照之处冷浸一片银色。
聚星堂前,梅花若雪,轻风拂面,香醇醉心。若与春风同好,又何妨?此情无味,却难忘。
下片发议论。过片由“半落梅花”而来,“欲落梅花更多情”,何况这梅花烟雾轻笼,有一种朦胧含浑之美。
(1) 半落梅花:形容梅花微露零落,若隐若现。
(2) 烟雾轻笼:比喻梅花在风中摇曳轻柔,烟雾缭绕。
花前月下,自古以来“总是少年行乐处”,这少年是泛指,也是指赵德麟。诗人很赏识这位年轻的签判,称赞他“吏事通敏,文采俊丽,志节端亮,议论英发”。他们平时诗歌唱和,此时又同饮花下,“齿发日向疏”的太守,也有与少年同游乐之意。最后以其夫人关于月色的议论作结,他认为这议论富有诗意。
在这首词中,他选取了月色、梅花,冷香,回廊,烟雾等,构成清幽恬静的艺术境界,表现了他对美好事物的追求,对良辰美景的珍惜,使他的精神从政治得失中解脱出来,一念清净,旷达闲适,这表现了他精神生活的一个方面。
改写:
春庭月午,摇荡香醪光欲舞。步转回廊,半落梅花婉娩香。轻云薄雾,总是少年行乐处。
改写:春庭月午,摇荡香醪光欲舞。步转回廊,半落梅花婉娩香。
(注释1)指“摇荡香醪”中的“香”,即美酒。
(注释2)指“婉娩香”,形容香味醇清和美。
改写:
春庭月午,摇荡香醪光欲舞。步转回廊,半落梅花婉娩香。
改写:春庭月午,摇荡香醪光欲舞。步转回廊,半落梅花婉娩香.
(1) 摇荡香醪:指月光下花香如陈酿的酒香在飘溢。
(2) 翠雅香:形容香味醇清和美。
推荐阅读
查看更多相似文章
